C’est là où le Bât Blesse

Un Bât (même étymologie que « Bâton ») est un dispositif permettant à l’âne de porter de lourdes charges.

« Âne » se dit « Khamor » en hébreu et fait allusion à la Matière (« Khomèr »).

« Là où le bât blesse » est une expression signifiant « C’est là où est le problème, là que ça fait mal »

Quel est le problème de notre monde ? Pourquoi sommes nous en « exil » ? Car le monde matériel n’a pas été raffiné, tout est « lourd ».

« Le Bas blesse » : le monde d’en bas, le monde matériel, est sujet de souffrances quand il est coupé du divin, du monde d’en Haut.

#SousFrance #SorsDeLaMatrice

« Bat » signifie « Fille » en hébreu et représente la Shekhina, la Présence Divine car Dieu souhaite « résider » parmi nous.

Comment sortir de l’exil ? En transformant la lourdeur en « Or » (« Lumière » en hébreu).

Il existe une autre expression française avec le mot « Bât » : « Si de beaucoup travailler on devenait riche, les ânes auraient le bât doré. »

Notre travail dans ce monde ne consiste pas à amasser des richesses matérielles, mais spirituelles, à dévoiler le Divin dans le Matériel pour unir le Ciel et la Terre.

Lorsque nous séparons le Matériel du Spirituel, nous nous comportons comme des Bêtes, la « Bat » (« Fille ») et la « Beit » (« Maison ») sont blessées.

« Béni » se dit « Blessed » en anglais et veut dire « Mon fils » en hébreu.
בני

Bat + Youd = Beit (Maison)
בית

En kabbalah, le Fils représente les forces correspondant aux Midot (traits de caractère). Lorsque nous raffinons nos traits de caractère, nous faisons alors un véritable travail, et le Fils peut se joindre à la Fille.

En dévoilant le Divin, la Beit est Blessed.

#Blessé #AmMoshé #DonKey #Beni #MonFils


Bat